Wie Melodien zieht es mir
It pulls at me like a melody
Johannes Brahms (1833-1897)
|
Wie Melodien zieht es
Mir leise durch den Sinn,
Wie Frühlingsblumen blüht es, Und schwebt wie Duft dahin.
Doch kommt das Wort und faßt es Und führt es vor das Aug', Wie Nebelgrau erblaßt es Und schwindet wie ein Hauch.
Und dennoch ruht im Reime
Verborgen wohl ein Duft,
Den mild aus stillem Keime
Ein feuchtes Auge ruft.
Klaus Groth (1819-1899)
|
It pulls at me, like a melody,
Quietly through my mind;
It blossoms like spring flowers
And wafts away like fragrance.
But when it is captured in words,
And placed before my eyes,
It turns pale like a gray mist
And disappears like a breath.
And yet, remaining in my rhymes
There hides still a fragrance,
Which mildly from the quiet bud
My moist eyes call forth.
|