Immer leiser wird mein Schlummer

My slumber grows ever more peaceful

 

Johannes Brahms (1833–1897)

 

 

 

 

 

click for sheet music

 

 

Immer leiser wird mein Schlummer,

Nur wie Schleier liegt mein Kummer

Zitternd über mir.

Oft im Traume hör ich dich

Rufen drauß vor meiner Tür,

Niemand wacht und öffnet dir,

Ich erwach und weine bitterlich.

 

Ja, ich werde sterben müssen,

Eine Andre wirst du küssen,

Wenn ich bleich und kalt.

Eh die Maienlüfte wehen,

Eh die Drossel singt im Wald:

Willst du mich noch einmal sehen,

Komm, o komme bald!

 

 

My slumber grows ever more peaceful;

and only like a thin veil now does my anxiety

lie trembling upon me.

Often in my dreams I hear you

calling outside my door;

no one is awake to let you in,

and I wake up and weep bitterly.

 

Yes, I will have to die;

another will you kiss,

when I am pale and cold.

Before the May breezes blow,

before the thrush sings in the forest:

if you wish to see me once more,

come, o come soon!

 

 

Hermann von Lingg (1820–1905)